がんばりましょう。日本語 <13>
がんばりましょう。日本語 <13>
  • 광양뉴스
  • 승인 2009.05.28 10:47
  • 호수 314
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

いろいろとお世話になりました。
여러 가지로 신세 많이 졌습니다.

ミヘ: この度は、いろいろとお世話になりました。
         코노타비와 이로이로토 오세와니나리마시타.
佐藤: いいえ、充分なお構いもできませんで。
         이이에, 쥬우분나 오카마이모 데키마센데.
ミヘ: とんでもございません。おかげさまでたのしい旅行ができました。
          톤데모고자이마셍. 오카게사마데 타노시이료코우가 데키마시타.
        かんこくにお立ち寄りの節は、ぜひ私のうちにもいらしてください。
                캉코쿠에 타치요리노세츠와 제히 와타시노우치에모 이라시테쿠다사이.
佐藤: はい、かんこくにまいりましたら、ぜひ寄らせていただきます。
             하이, 캉코쿠에 마이리마시타라, 제히 요라세테이타다키마스.
ミヘ: では、これでしつれいします。
           데와, 코레데 시츠레이시마스.
佐藤 : どうぞ、おきをつけて。
          도우조, 오키오 츠케테.
 
미혜 : 이번에는 여러 가지로 신세 많이   졌습니다.
사토 : 아니요, 충분한 대접도 못해드리고.
미혜 : 당치도 않습니다. 덕분에 즐거운 여행을 할 수 있었습니다.
       한국에 들르실 때에는 꼭 저희 집에도 오세요.
사토 : 네, 한국에 가면, 꼭 들르겠습니다.
미혜 : 그럼, 이만 실례하겠습니다.
사토 : 부디, 조심하세요.
 
この度(たび): 이번                     構(かま)い: 접대, 대접
立(た)ち寄(よ)る: 잠시 들르다    節(せつ): 때, 당시
まいる: 가다,   오다(겸양동사)