どう?このドレス 어때? 이 드레스
どう?このドレス 어때? 이 드레스
  • 광양뉴스
  • 승인 2009.06.18 09:47
  • 호수 317
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

佐藤: どう?このドレス。
          도우? 코노 도레스.
ミヘ: う-ん。あなたには、ちょっと長すぎるって感じね。
         우-음.   아나타니와, 촛토 나가스기룻테 칸지네.
佐藤: そうかなあ。私には似合いそうもないか。
         소우카나아. 와타시니와 니아이소우모나이카?
ミヘ: あなたにはツ-ピ-スの方がお似合いよ。じょうさ
         んらしくて…。
         아나타니와 츠-피-스노호우가 오니아이요. 오죠우상라시쿠테….
佐藤: やっぱり女子大生には長いドレスは似合わないか。
         얏빠리 죠시다이세-니와 나가이도레스와 니아와나이카?
ミヘ: そう、あなたの世代はせいれんさでいかないと。
         소-, 아나타노 세다이와 세-렌사데 이카나이토.
 
사토: 어때? 이 드레스.
미혜: 음. 너에게는 조금 긴듯한 느낌이네.
사토: 그런가? 나에게는 어울리지도 않는건가?
미혜: 너에게는 투피스 쪽이 더 어울려. 아가씨같고….
사토: 역시 여대생에게는 긴 드레스는   어울리지 않나?
미혜: 그래, 너의 세대는 깨끗함으로 가지않으면.
 
~すぎる: 너무~하다                           似合(にあ)う: 어울리다
じょうさん: 고이 자란 여성, 아가씨    せいれん: 청렴