びょうきかも しれません。 아플지도 모릅니다<33>
びょうきかも しれません。 아플지도 모릅니다<33>
  • 광양뉴스
  • 승인 2009.10.22 09:14
  • 호수 334
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

わたなべ    : シュミットさん、どうしたんですか。げんきがありませんね。
                    슈밋토상, 도우시탄데스카? 겡키가 아리마셍네.
シュミット: 最近からだの調子がよくないんです。ときどき頭や胃が痛くなるんです。
                   사이킨 카라다노 쵸우시가 요쿠나인데스. 토키도키 아타마야 이가이타쿠 나룬데스.
わたなべ   : それはいけませんね。びょうきかもしれませんから、一度病院で
                    診てもらったほうがいいですよ。
                      소레와 이케마셍네. 뵤우키카모 시레마셍카라, 이치도 뵤우잉데 미테
                      모랏타호우가 이이데스요.
シュミット: ええ、そうですね。
                    에-, 소우데스네.
----------------------------------------
シュミット: 先生、どこがわるいんですか。
                   센세-, 도코가 와루인데스카?
いしゃ       : 特にわるいところはありませんよ。仕事は忙しいですか。。
                   토쿠니 와루이토코로와 아리마셍요. 시고토와   이소가시이데스카?
シュミット: ええ。最近ざんぎょうが多いんです。
                    에-, 사이킨 잔교우가 오오인데스.
いしゃ      : はたらきすぎですね。仕事のストレスでしょう。
                   하타라키스기데스네. 시고토노 스토레스데쇼우.
                   シュミット : そうですか。        
                    소우데스카?
いしゃ      : 無理をしないほうがいいですよ。
                   少し休みを取って、ゆっくりしてください。
                   무리오 시나이호우가 이이데스요. 스코시 야스미오 톳테, 윳쿠리 시테쿠다사이.
シュミット: はい、わかりました。
                   하이, 와카리마시타.
 
와타나베 : 슈미트씨, 무슨 일입니까? 힘이 없네요.
슈미트   : 최근 몸 상태가 좋지 않아요. 가끔 머리와 위가 아픕니다.
와타나베 : 그거 큰일이군요. 어딘가 아플지도 모르니까,
한번 병원에서 진찰하는 편이 좋아요.
슈미트   : 네, 그렇군요.
-----------------------------------------------
슈미트 : 선생님, 어디가 나쁩니까?
의사   : 특별히   나쁜 부분은 없어요. 일은 바쁩니까?
슈미트 : 네. 최근 잔업이 많습니다.
의사   : 일을   너무 많이 해서이군요. 스트레스입니다.
슈미트 : 그렇습니까?
의사   : 무리를   하지 않는 편이 좋아요. 잠깐 휴가를 얻어, 푹 쉬세요.
슈미트 : 네, 알겠습니다.