영어-일어 생활회화
영어-일어 생활회화
  • 광양뉴스
  • 승인 2009.12.31 10:07
  • 호수 344
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

Is it all right to …?   ~ 해도 괜찮을까요?

A: Is it okey to leave this report for the morning?
B: Yes, there is no hurry.
A: Okey, I will take off then.
B: I"ll see you tomorrow.

A: 이 보고서 내일 아침 까지 그냥 놔두어도 될까요?
B: 그래요, 급할 것 없으니까.
A: 그럼 갑니다.
B: 내일 봅시다.

 


優しそうですね。 다정해 보이네요
シュミット: それ、何のしゃしんですか。
        소레, 난노 샤신데스카?
ワタナベ   : お見合いしゃしんです。お見合いのかいしゃからもらってきたんです。
       오미아이샤신데스. 오미아이노 카이샤카라 모랏테 키탄데스.
シュミット: お見合いのかいしゃがあるんですか。
       오미아이노 카이샤가 아룬데스카?
ワタナベ   : ええ。かいいんになると、
                   自分の情報や希望がコンピュㅡタㅡに入れられるんです。
                      そして、コンピュㅡタㅡがてきとうな人を選んでくれるんですよ。
                   에-. 카이인니나루토, 지분노 죠우호우야 키보우가 콘퓨-타-니 
                      이레라레룬데스.
                      소시테, 콘퓨-타-가 테키토우나 히토오 에란데 쿠레룬데스요.
シュミット: へえ、おもしろそうですね。
       헤-. 오모시로소우데스네.
ワタナベ   : この人、どう思いますか。
              코노히토, 도우 오모이마스카?
シュミット: ハンサムだし、優しそうだし、すてきな人ですね。
              한사무다시, 야사시소우다시, 스테키나 히토데스네.
ワタナベ   :  ええ。ねんれいも、しゅうにゅうも、
                   趣味もわたしの希望にぴったりなんです。
                   そのうえ、名前も同じなんですよ。ワタナベさんというんです。
              에-. 렌레이모, 슈우뉴우모, 슈미모 와타시노 키보우니 핏타리난
       데스. 소노우에, 나마에도 오나지난데스요. 와타나베상토 이운데스.
シュミット: へえ、コンピュㅡタㅡはすごいですね。
               헤-, 콘퓨-타-와 스고이데스네.
  
슈미트     : 그것, 무슨 사진입니까?
와타나베  : 맞선 사진입니다. 맞선 회사에서 받아 왔습니다. 
슈미트      : 맞선 회사가 있습니까?
와타나베   : 네. 회원이 되면, 자신의 정보와 희망이 컴퓨터에 입력됩니다.
       그리고, 컴퓨터가 적당한 사람을 골라 주는 거에요.
슈미트      : 아, 재미있어 보이네요.
와타나베   : 이 사람, 어떻게 생각합니까?
슈미트       : 잘생기고, 다정해 보이고, 멋진 사람이네요.
와타나베  :     : 네. 나이도, 수입도, 취미도 제 희망에 딱입니다.
        게다가, 이름도 같아요. 와타나베씨라고 합니다. 
슈미트       : 아, 컴퓨터는 대단하군요.
      
·お見合(みあ)い :  맞선
·優(やさ)しい     : 친절하고 다정하다, 상냥하다
·選(えら)ぶ         :   고르다, 선택하다